profiles + photos + stories + odekake + customization + extras + links

Pinky Card Translation Project

The cards that Pinkys come on contains lots of fun information about Pinkys. In the top left corner is a general blurb describing the product itself.

In the bottom left corner, the cards usually contain a blurb revealing information about that particular Pinky's personality. These blurbs are generally set up in journal or diary format, with symbols representing the day and the month. As such, they tend to read as if the Pinky herself was talking to you.

My Japanese is far from perfect, and I did these translations for fun and for my fellows English-speaking Pinky fanatics. I cannot guarantee the accuracy, but they should give you the general idea of what is being said. I've tried to note any passages I had particular problems with and also added other translation notes as well.

Still to be Translated...
PK010A
PK011A
PK012A
(They're new, give me a few days. ^_~ )

General Blurb
Pinky Street is a mascot figure that gives you the feeling of a dress up doll, freely changing and re-combining into new type clothing. According to your own sense, please choose the best choice coordination for these girls.

Regular Edition Pinkys

PK-001
Do you know my secret?
Everyone keeps secrets.
My truth is...
My truth...

I'll always have secrets.

PK-001A
I hate cram school, really, really hate
Everyone is only serious when you're watching.

My favorite thing is...
coming home to eat croquette.
I like eating croquette with everyone.

Notes:
-- Croquette is a type of food which, according to dictionary.com is: A small cake of minced food, such as poultry, vegetables, or fish, that is usually coated with bread crumbs and fried in deep fat.

PK-002
Today is the day I'm running away from home.
I had a fight with Mama, so today I'm running away.
I'll never come home again.

But Mama was saying
For dinner we're having curry rice
.... So I guess I better go home.

PK-002A
About the boys in class,
They're all like stupid kids.
At break time, all they do is talk about video games.
Hey-- Is it really okay if I tell you about other people?

Because that would be betrayal by rumor!

PK-003
I saw a big cat.
A gigantic cat with a fierce glare.
From over there, she stared at me so fixedly,
I had to give up and look away.

And then she took off.

PK-003A
There really was a gigantic cat.
The huge cat I saw before.
This time she was listening to me.
I returned her glare and wasn't afraid.

I wasn't afraid, I wasn't afraid...

PK-004
Everyday from inside the car*
Over the window sill I watch the scenery.
Sometimes I think it's like walking.
And then here I am.

Notes:
*I could not for the life of me find one of the kanji in this sentence, so I... guessed.

PK-004A
The corner of that building has three eaves.
Well I can hear it begin to play
I start to remember
That dear sonata
Right now, here I am.
PK-005
Hey, little sister,
You know that CD I lent you before,
could you return it to me soon?

But...
You already listened to it.

PK-005A
My house is a croquette shop.
It's the croquette shop everyone gathers around.
Of course, I like it too,
...But if I have it everyday, I'll get sick of them.
PK006
Recently, I'm a fashion girl
I'm the girl in the giant hat
As Pinky goes out on the town
Everyone is looking
Looking at me
PK006A
I've always loved clothes.
But today is a very important day.

Should I wear new clothes?
A new me is waiting.

PK007
Um...
Some time ago, I said something
No umm... Whatever I say is okay?
I'm sorry... It's nothing.
PK007A
Will you listen to my problems?
I have a tiny, tiny feeling
I'm never able to talk about it.
But... At those times, the emptiness is so vast.
PK008
Whenever I remember that story from yesterday
Somehow I can't stop smiling
Fufu... Aha, Ahahaha!
Ha, she'll pay.
PK008A
You know, don't you?
The big cat's nap*
And she...
Eeh... Ah... That.

Notes
*I'm kind of guessing on this sentence.

PK009
Right now, I just had a realization
I have omelette rice and I have a kitchen
And over there is some sauce.
Could this be just for me?!
PK009A
However, I knew what had happened before
The person who'd made the omelette rice and sauce
It looks like they'd worked really hard
But already, I'd become sick of it.

Notes
--Is she sick of the omelette rice or the hard work? I don't know!

PK010
I'm always
waiting in vain...
But it's okay
The destination is
Decided by me.
PK011
I have lots of dreams
Very, very important dreams
Someday...
Someday absolutely
I'll be able to tell everyone, I think.
PK012
Eh, my favorite thing?!
Before now, while standing up and reading, I saw
A red checked skirt
But that's just for now maybe
Special Edition Pinkys

Captain Animate
My casual clothes are generally that of a school girl.
But, after school...
I make-up into "Anime Tencho"!
I defend the peace of the Animate Pinky store!

But,
I'm really just a representative of the store after all.
"Hello and welcome to Animate."

Notes:
-- Tencho means shop manager, but since the Pinky is largely known as "Animate Tencho" I thought I'd leave the word in there.
-- Her "make-up" into an Anime Tencho is a reference to the popular animation "Bishoujo Senshi Sailor Moon" where the words Make-Up was used as part of their transformation phrase.

Ramika
This is from the Tencho,
We've been given new fair t-shirts.
We also need to do our hair in the fair's hair-do.
I really don't know what kind of products a BL fair would sell.
And what that has to do with these t-shirts' logo.**
So I guess it isn't a mis-print....

Notes:
-- I'm pretty sure "BL" (bi-eru) is short for boy's love.

**I'm not really confident on the translation of this line. I'll look into the grammar more when I have access to some better reference materials.

PKW2005 (WonderFest Pinky)
Today is the day of an important event
Today is the day mama and I go to the big event
I don't want to go home until everything sells out

But mama said
Dinner tonight is hayashi rice
... So let's go home.

Notes
-- Hayashi rice is a specific kind of rice dish.

All content & images copyright © Jamie F
Do not redistribute.